- Hyvää iltaa vaan. Hola, Reynoldo, es tu papa?
- Se ei o mun isä!!
- Niin. Minä en ole hänen isänsä. Ihan tällaista sijaiskaveritoimintaa vaan. Vähän miehenmallia. Ja anteeksi, mutta mitähän kieltä te mahdollisesti yrititte pikkuvesselille puhua?
- No portugalia tietysti. Minä osaan vähän huonosti ja Reynoldon oma kotikielinen omahoitaja Maria ei nyt tietenkään ole täällä, kun meillä on nämä joulujuhlat.
- Eihän Reynoldo mitään portugalia ymmärrä. Ihan tamperetta me ollaan puhuttu.
- Monikulttuurisilla lapsilla on usein vaikeuksia suomenkielen omaksumisessa. Siksi heillä on oltava omakielinen omahoitaja tukenaan. Minä en edes saisi puhua Reynoldolle suomea, mutta kun Maria ei tosiaan nyt ole...
- Mistä te oikein puhutte? Ensinnäkin, miten jotain muuta kieltä puhuva omahoitaja voisi auttaa lapsia oppimaan suomea? Ja toisekseen, voihan se olla, että siellä Mosambikissä puhutaan portugalia, mutta ei tämä Reynoldo ole isäänsä koskaan nähnytkään.
- Reynoldo on luokiteltu monikulttuuriseksi lapseksi ja hänen kotikielekseen on merkitty portugali. Mutta tosiaan: mitäs te täällä teette?
- Tulimme tietenkin tähän päiväkodin Isä-lapsi -joulujuhlaan. Jaana niin toivoi, että Reynoldollakin olisi mahdollisuus päästä kavereiden mukaan juhlimaan. Ja pyysi minua vähän niin kuin isänroolia vetämään. Tässä on lappukin...
- Täysin mahdotonta. Tässä on nyt tapahtunut jokin virhe. Reynoldon ei pitänyt edes tietää tästä juhlasta.
- Kavereiltaan kuuli. Minkä takia tämä juhla muuten on näin myöhään? Monilla lapsilla on jo nukkumaanmenoaika. Joo, mene vaan Reynoldo sinne kavereiden kanssa leikkimään, minä ripustan nämä haalarit naulaan.
- Ei missään tapauksessa! No voi voi, nyt se livahti. Jos salafit näkevät, että täällä on monikulttuurinen lapsi joulujuhlassa...
- Mitkä ihmeen salaatit? Tontuthan näin joulun aikaan kurkkivat ikkunan takana. Ei itkeä saa, ei meluta saa, joku voi tulla ikkunan taa. Joulupukki matkaan jo käy...
- Hys! Hys! Älkää missään tapauksessa laulako noita loukkaavia ja provosoivia lauluja.
- Mikäs vika siinä? Vanha kunnon joululaulu. Muistattekos te tämän: tip tap, tip tap, tipe tipe...
- Lopettakaa! Me voimme joutua tästä pahoihin vaikeuksiin. Mikä mies te oikein olette? Joku uskonnollinen fanaatikko?
- No enkä ole. Kirkosta eronnut itsekin. Minähän olen tämmöinen joulupukki ilman partaa. Tajuatteko? Pukki. Heh heh. Vähän oma lehmä ojassa tässä sijaisisätoiminnassa. On meinaan aika vetävän näköinen elovenatyttö tämä Reynoldon äiti.
- Te yritätte estää lasta kasvamasta täyteen monikulttuuriseen potentiaaliinsa! Minä soitan nyt poliisit. Pirkko, minä sanoin jo, että vedä ne kaihtimet alas, etteivät salafit näe.
_______________
Parodian tekeminen tästä maailmasta käy päivä päivältä vaikeammaksi. Ruotsissa syrjintävaltuutettu Margareta Wadstein on huolissaan siitä, että jouluvalot saattavat uskonnollisina symboleina loukata jotakuta. Suomen päiväkoteihin kaivataan A-Piste -ohjelman mukaan lasten kotikielisiä aikuisia ylimäärisiksi työntekijöiksi. TV2:n Silminnäkijä-ohjelmassa kerrottiin 9.11.2006 miten "Erittäin tiukkaa islamintulkintaa kannattavat järjestöt pitävät pelon vallassa Ruotsin muslimiyhteisöjä. Salafi-järjestöjen siveyspoliisit valvovat uskonnollista kuria kovin ottein ja yrittävät jopa kieltää Ruotsissa asuvien muslimien ja ruotsalaisten kristittyjen väliset ystävyyssuhteet."
Edistyksellisessä Ruotsissa on aloitettu kokonaan arabiankielinen esikouluopetus 1-3-vuotiaille jo vuonna 2005:
ReplyDeletehttp://sydsvenskan.se/kultur/article95705.ece
Kotikielen oppimista suurempana ongelmana tuntuisi kuitenkin olevan se, että lapset eivät myöhemmin varsinaisessa koulussa opi lopettamaan kotikielen puhumista edes oppituntien ajaksi. Malmössä on rohjettu ehdottaa, että kouluissa vallitsisi oppituntien aikana pakkoruotsi:
http://www.thelocal.se/5965/